Наскоро приетите от Комисията по култура и образование към Столичния общински съвет имена на спирките на третата линия на софийското метро ни накараха да се замислим над тяхната поетика. Във връзка с това ще ви представим няколко по-различни наименования на метростанции от световната практика. Проверка в британския сайт CityMetric ни дава няколко примера, които читатели и редактори са сметнали за интригуващи.

Станцията Sol, Мадрид, буквално преведено означава „слънце“ и е кръстена на площада, под който се намира – Puerta del Sol. Преди 1946 г. метростанцията Franklin D. Roosevelt, Париж е била кръстена на италианския крал Виктор-Емануил III, който обаче воюва срещу Франция във Втората световна война. След това булевардът и спирката биват преименувани в чест на съюзническия президент. Délices, Лозана „Изкушения“ е името на станция в швейцарския град. Clot, Барселона – „Дупката“. Това е името на квартала, в който спирката се намира. Забележителен пример е Onkel Toms Hütte, Берлин. Колкото и странно да звучи „Бунгалото на чичо Том“ наистина е име на метростанция. Близо до нея се е намирал бар, носил името на написания през 1843 г. роман, . Самата станция е открита през 1929 г., а заведението вече не съществува. Stalingrad, Париж макар и добре да знаем, че Сталинград (днес Волгоград) се намира в Русия, а не в Париж, името идва от площада над станцията – „Битката за Сталинград“. Foggy Bottom-GWU, Вашингтон – Ще слезете на станция „Жабешко дъно“, ако искате да посетите Министерството на външните работи на САЩ. Всъщност тя носи името на квартала, в който се намира. В миналото той е бил заблатен.

Станция „Сталинград“ в Париж | Снимка: Wikimedia commons – Pline

А СЕГА ПО-СЕРИОЗНО

Когато се придвижваме с обществения транспорт в главата ни често изниква един ясен въпрос: „Къде съм?“. Заобикалящата ни среда трябва да е в състояние възможно най-бързо да отговори на този въпрос. Това е важно, особено когато става въпрос за прекачвания между различни линии и видове транспорти. Така спестяваме ценно време, в което бързаме за работа, среща, концерт или друго. Предложените имена за третия метродиаметър ни озадачиха с това, че някои от тях са коренно различни от намиращите се в непосредствена близост улици и площади, както и че се предлагат различни имена за преходни станции. Решението предлага гръмки думи като Тракия и Мизия. С какво това е по-различно от парижкия Сталинград? Там името е свързано с площада в съседство. В софийския случай тези историко-географски области дори се намират в противоположните посоки. В чуждестранните примери всяка станция носи име, свързано с обект в непосредствена близост – било то сграда, площад или пресичаща улица. Имената Орлов Мост и бул. Христо Ботев предизвикват объркване, защото също са преходни станции респективно към НДК и СУ „Свети Климент Охридски“. Във втория случай е приемливо, тъй като самият площад „Орлов мост“ е спирка на много линии на софийския градски транспорт. Станция „Театрална“ е кръстена на намиращия се до нея театър „София“, което би било едно по-подходящо и не по-малко хубаво име. Все пак в столицата ни има не само един театър.

ЗАЩО СА ИЗБРАНИ ТЕЗИ ИМЕНА?

За гражданите бе учудващо, че Комисията по култура и образование към Столичния общински съвет е тази, която е избрала имената на новите станции, вместо Комисията по транспорт, която в случая е по-компетентната; може би се е опитва да направи станциите по-отличителни, запомнящи се. Практиката обаче показва, че имената се избират за ориентация. Инфраструктурата е нещо много по-голямо от човешкия и сградния мащаб и е трудно обозрима от обикновения ползвател. Тя е направена, за да му служи, а не да го обърква. Паметта идва сама. В София вече имаме едно такова място – спирката „Хотел Плиска“. Макар и в сградата вече да се помещава банка, името на бившия хотел се е превърнало в ориентир за столичани. В крайна сметка изборът на тези имена има някаква зловеща нотка – напомня на време, в което комитети по култура са избирали гръмки имена и лозунги, без да влагат в тях истински смисъл.

 

Остави коментар с Facebook

Заредете още от Георги Мърхов
Load More In Инфраструктура

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Виж още

Образование, материална база и архитектура
Какво е общото между трите и влияят ли си взаимно?

На снимката: проект „Демократос“ (арх. Галина Милкова, диз. Недко Николов) | Б…